< Salmos 16 >
1 Guárdame, oh ʼElohim, porque en Ti me refugio.
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
2 Dije a Yavé: Tú eres mi ʼAdonay. No tengo bien fuera de Ti.
Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
3 Para los santos y los íntegros que están en la tierra Es toda mi complacencia.
Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
4 Multiplicarán sus dolores los que sirven a otro ʼelohim. No derramaré sus libaciones de sangre, Ni estarán sus nombres en mis labios.
Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
5 Yavé es la porción de mi herencia y de mi copa. Tú sustentas firmemente mi parcela.
Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos Y es hermosa la heredad que me corresponde.
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
7 Bendeciré a Yavé que me aconseja, Aun en las noches me corrige las partes más íntimas de mi personalidad.
Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
8 A Yavé coloqué continuamente delante de mí. Porque está a mi derecha, no seré movido.
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
9 Por lo cual se alegra mi corazón, Y se regocija mi gloria. Mi cuerpo reposará también confiadamente,
Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
10 Porque no abandonarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu Santo experimente corrupción. (Sheol )
perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
11 Me mostrarás la senda de la vida. En tu Presencia hay plenitud de gozo, Delicias a tu mano derecha para siempre.
Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.