< Salmos 16 >

1 Guárdame, oh ʼElohim, porque en Ti me refugio.
Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
2 Dije a Yavé: Tú eres mi ʼAdonay. No tengo bien fuera de Ti.
Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
3 Para los santos y los íntegros que están en la tierra Es toda mi complacencia.
A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
4 Multiplicarán sus dolores los que sirven a otro ʼelohim. No derramaré sus libaciones de sangre, Ni estarán sus nombres en mis labios.
Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más isten után sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
5 Yavé es la porción de mi herencia y de mi copa. Tú sustentas firmemente mi parcela.
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos Y es hermosa la heredad que me corresponde.
Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
7 Bendeciré a Yavé que me aconseja, Aun en las noches me corrige las partes más íntimas de mi personalidad.
Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
8 A Yavé coloqué continuamente delante de mí. Porque está a mi derecha, no seré movido.
Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
9 Por lo cual se alegra mi corazón, Y se regocija mi gloria. Mi cuerpo reposará también confiadamente,
Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
10 Porque no abandonarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu Santo experimente corrupción. (Sheol h7585)
Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson. (Sheol h7585)
11 Me mostrarás la senda de la vida. En tu Presencia hay plenitud de gozo, Delicias a tu mano derecha para siempre.
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.

< Salmos 16 >