< Salmos 16 >

1 Guárdame, oh ʼElohim, porque en Ti me refugio.
Dal Dávidtól. Őrizz engem, Örökkévaló, mert benned kerestem menedéket.
2 Dije a Yavé: Tú eres mi ʼAdonay. No tengo bien fuera de Ti.
Mondtam az Örökkévalónak: Uram vagy, javam nincsen rajtad kívűl.
3 Para los santos y los íntegros que están en la tierra Es toda mi complacencia.
A szenteknek pedig, kik az országban vannak, és a dicsőknek, kikben egész kedvem van:
4 Multiplicarán sus dolores los que sirven a otro ʼelohim. No derramaré sus libaciones de sangre, Ni estarán sus nombres en mis labios.
Sokasodnak azoknak fájdalmai, kik más isteneket cserélnek; nem ontom véres ontóáldozataikat és nem veszem neveiket ajkaimra.
5 Yavé es la porción de mi herencia y de mi copa. Tú sustentas firmemente mi parcela.
Az Örökkévaló osztályomnak és serlegemnek része; te tartod az én sorsomat.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos Y es hermosa la heredad que me corresponde.
A mérő kötelek kellemetes helyekre estek számomra; birtokom is kedves előttem.
7 Bendeciré a Yavé que me aconseja, Aun en las noches me corrige las partes más íntimas de mi personalidad.
Áldom az Örökkévalót, ki nekem tanácsot adott, éjszakákon is oktattak engem veséim.
8 A Yavé coloqué continuamente delante de mí. Porque está a mi derecha, no seré movido.
Az Örökkévalót mindig magam előtt tartottam; mert jobbomon van, nem tántorgok.
9 Por lo cual se alegra mi corazón, Y se regocija mi gloria. Mi cuerpo reposará también confiadamente,
Annak örült szívem, és vigad méltóságom; testem is bizton lakozik.
10 Porque no abandonarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu Santo experimente corrupción. (Sheol h7585)
Mert nem hagyod lelkemet az alvilágra, nem engeded jámborodat vermet látnia. (Sheol h7585)
11 Me mostrarás la senda de la vida. En tu Presencia hay plenitud de gozo, Delicias a tu mano derecha para siempre.
“Tudatod velem az élet ösvényét: örömök bősége van színed előtt, kellemetesség a te jobbodban mindétig!

< Salmos 16 >