< Salmos 16 >
1 Guárdame, oh ʼElohim, porque en Ti me refugio.
Daavidin laulu. Varjele minua, Jumala, sillä sinuun minä turvaan.
2 Dije a Yavé: Tú eres mi ʼAdonay. No tengo bien fuera de Ti.
Minä sanon Herralle: "Sinä olet minun Herrani, paitsi sinua ei ole minulla mitään hyvää";
3 Para los santos y los íntegros que están en la tierra Es toda mi complacencia.
ja pyhille, jotka maassa ovat: "Nämä ovat ne jalot, joihin on koko minun mielisuosioni".
4 Multiplicarán sus dolores los que sirven a otro ʼelohim. No derramaré sus libaciones de sangre, Ni estarán sus nombres en mis labios.
Monta tuskaa on niillä, jotka ottavat vieraan jumalan; minä en uhraa niille verta juomauhriksi enkä päästä huulilleni niiden nimiä.
5 Yavé es la porción de mi herencia y de mi copa. Tú sustentas firmemente mi parcela.
Herra on minun pelto-ja malja-osani; sinä hoidat minun arpani.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos Y es hermosa la heredad que me corresponde.
Arpa lankesi minulle ihanasta maasta, ja kaunis on minun perintöosani.
7 Bendeciré a Yavé que me aconseja, Aun en las noches me corrige las partes más íntimas de mi personalidad.
Minä kiitän Herraa, joka on minua neuvonut; yölläkin minua siihen sisimpäni kehoittaa.
8 A Yavé coloqué continuamente delante de mí. Porque está a mi derecha, no seré movido.
Minä pidän Herran aina edessäni; kun hän on minun oikealla puolellani, en minä horju.
9 Por lo cual se alegra mi corazón, Y se regocija mi gloria. Mi cuerpo reposará también confiadamente,
Sentähden minun sydämeni iloitsee ja sieluni riemuitsee, ja myös minun ruumiini asuu turvassa.
10 Porque no abandonarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu Santo experimente corrupción. (Sheol )
Sillä sinä et hylkää minun sieluani tuonelaan etkä anna hurskaasi nähdä kuolemaa. (Sheol )
11 Me mostrarás la senda de la vida. En tu Presencia hay plenitud de gozo, Delicias a tu mano derecha para siempre.
Sinä neuvot minulle elämän tien; ylenpalttisesti on iloa sinun kasvojesi edessä, ihanuutta sinun oikeassa kädessäsi iankaikkisesti.