< Salmos 149 >
1 ¡Aleluya! Canten a Yavé un canto nuevo Su alabanza esté en la congregación de los santos.
Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini!
2 Alégrese Israel en su Hacedor. Regocíjense en su Rey los hijos de Sion.
Se pou pèp Izrayèl la fè kè l' kontan, paske se li menm ki fè yo. Se pou tout pèp Siyon an fè fèt, paske se li menm ki wa yo.
3 Alaben su Nombre con danza. Cántenle alabanzas con pandero y arpa.
Se pou nou danse pou fè lwanj li! Se pou nou bat tanbou, se pou nou jwe gita pou li!
4 Porque Yavé se complace en su pueblo, Embellecerá a los humildes con salvación.
Seyè a pran plezi l' nan pèp li a, li fè bèl bagay pou malere yo, li delivre yo.
5 Que los fieles exalten su gloria. Que canten con regocijo en sus camas.
Se pou pèp Bondye a fè kè yo kontan, paske yo genyen batay la.
6 Que enaltezcan a ʼEL con su boca, Con una espada de dos filos en su mano
Se pou yo rele byen fò lè y'ap fè lwanj Bondye, avèk nepe nan men yo,
7 Para ejecutar venganza sobre las naciones Y castigo sobre los pueblos,
pou tire revanj sou nasyon yo, pou pini pèp yo,
8 Para atar a sus reyes con cadenas, Y a sus nobles con grilletes de hierro,
pou yo mete wa yo nan chenn, pou mete grannèg yo nan sèp an fè,
9 Para ejecutar la sentencia escrita sobre ellos. Éste será un honor para todos sus fieles. ¡Aleluya! ¡Aleluya!
pou ba yo chatiman ki te ekri a. Se va yon bèl bagay pou tout moun k'ap sèvi Bondye. Lwanj pou Seyè a!