< Salmos 147 >

1 ¡Aleluya! Porque es bueno cantar salmos a nuestro ʼElohim, Porque agradable, hermosa es la alabanza.
LODATE il Signore; Perciocchè egli [è] cosa buona e dilettevole di salmeggiar l'Iddio nostro; La lode [è] decevole.
2 Yavé edifica a Jerusalén. Él reúne a los desterrados de Israel.
Il Signore è quel ch'edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d'Israele.
3 Él sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
[Egli è quel] che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie;
4 Él cuenta el número de las estrellas. Él da nombres a todas ellas.
Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi [loro].
5 Grande es nuestro ʼAdonay Y prominente en fortaleza. Su entendimiento es infinito.
Il nostro Signore [è] grande, e di gran forza; La sua intelligenza [è] infinita.
6 Yavé sostiene a los afligidos. Él abate a los perversos hasta la tierra.
Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.
7 Canten a Yavé con acción de gracias. Canten salmos a nuestro ʼElohim con el arpa,
Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all'Iddio nostro;
8 Quien cubre de nubes el cielo, Quien provee lluvia para la tierra, Quien desarrolla la hierba en las montañas.
Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, [E] fa che i monti producono l'erba.
9 Él da a la bestia su alimento, A las crías de los cuervos que claman.
Che dà la sua pastura al bestiame. A' figli de' corvi, che gridano.
10 No se deleita con la fuerza del caballo, No se complace en las piernas de un hombre.
Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell'uomo.
11 Yavé favorece a los que le temen, Los que esperan su misericordia.
Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità.
12 ¡Alaba a Yavé, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu ʼElohim, oh Sion!
Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio.
13 Porque Él refuerza los cerrojos de tus puertas, Él bendice a tus hijos dentro de ti.
Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te.
14 Él establece paz en tus fronteras, Él te sacia con lo mejor del trigo.
[Egli è quel] che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento;
15 Él envía su mandato a la tierra, Su Palabra corre velozmente.
Che manda il suo dire in terra; [E] la sua parola corre velocissimamente;
16 Él da nieve como lana, Él esparce la escarcha como ceniza.
Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;
17 Él lanza su nieve como migas. ¿Quién puede resistir su helada?
Che getta il suo ghiaccio come [per] pezzi; [E] chi potrà durar davanti al suo freddo?
18 Envía su Palabra, Y la derrite, Impulsa su viento para que sople, Y fluyan las aguas.
Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, [è] le acque corrono.
19 Él declara sus Palabras a Jacob, Sus Estatutos y Ordenanzas a Israel.
Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
20 No trató así con ninguna nación. Ninguna otra conoció sus ordenanzas. ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le [sue] leggi. Alleluia.

< Salmos 147 >