< Salmos 147 >

1 ¡Aleluya! Porque es bueno cantar salmos a nuestro ʼElohim, Porque agradable, hermosa es la alabanza.
Haleluya! Sungguh, bermazmur bagi Allah kita itu baik, bahkan indah, dan layaklah memuji-muji itu.
2 Yavé edifica a Jerusalén. Él reúne a los desterrados de Israel.
TUHAN membangun Yerusalem, Ia mengumpulkan orang-orang Israel yang tercerai-berai;
3 Él sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
Ia menyembuhkan orang-orang yang patah hati dan membalut luka-luka mereka;
4 Él cuenta el número de las estrellas. Él da nombres a todas ellas.
Ia menentukan jumlah bintang-bintang dan menyebut nama-nama semuanya.
5 Grande es nuestro ʼAdonay Y prominente en fortaleza. Su entendimiento es infinito.
Besarlah Tuhan kita dan berlimpah kekuatan, kebijaksanaan-Nya tak terhingga.
6 Yavé sostiene a los afligidos. Él abate a los perversos hasta la tierra.
TUHAN menegakkan kembali orang-orang yang tertindas, tetapi merendahkan orang-orang fasik sampai ke bumi.
7 Canten a Yavé con acción de gracias. Canten salmos a nuestro ʼElohim con el arpa,
Bernyanyilah bagi TUHAN dengan nyanyian syukur, bermazmurlah bagi Allah kita dengan kecapi!
8 Quien cubre de nubes el cielo, Quien provee lluvia para la tierra, Quien desarrolla la hierba en las montañas.
Dia, yang menutupi langit dengan awan-awan, yang menyediakan hujan bagi bumi, yang membuat gunung-gunung menumbuhkan rumput.
9 Él da a la bestia su alimento, A las crías de los cuervos que claman.
Dia, yang memberi makanan kepada hewan, kepada anak-anak burung gagak, yang memanggil-manggil.
10 No se deleita con la fuerza del caballo, No se complace en las piernas de un hombre.
Ia tidak suka kepada kegagahan kuda, Ia tidak senang kepada kaki laki-laki;
11 Yavé favorece a los que le temen, Los que esperan su misericordia.
TUHAN senang kepada orang-orang yang takut akan Dia, kepada orang-orang yang berharap akan kasih setia-Nya.
12 ¡Alaba a Yavé, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu ʼElohim, oh Sion!
Megahkanlah TUHAN, hai Yerusalem, pujilah Allahmu, hai Sion!
13 Porque Él refuerza los cerrojos de tus puertas, Él bendice a tus hijos dentro de ti.
Sebab Ia meneguhkan palang pintu gerbangmu, dan memberkati anak-anakmu di antaramu.
14 Él establece paz en tus fronteras, Él te sacia con lo mejor del trigo.
Ia memberikan kesejahteraan kepada daerahmu dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
15 Él envía su mandato a la tierra, Su Palabra corre velozmente.
Ia menyampaikan perintah-Nya ke bumi; dengan segera firman-Nya berlari.
16 Él da nieve como lana, Él esparce la escarcha como ceniza.
Ia menurunkan salju seperti bulu domba dan menghamburkan embun beku seperti abu.
17 Él lanza su nieve como migas. ¿Quién puede resistir su helada?
Ia melemparkan air batu seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri menghadapi dingin-Nya?
18 Envía su Palabra, Y la derrite, Impulsa su viento para que sople, Y fluyan las aguas.
Ia menyampaikan firman-Nya, lalu mencairkan semuanya, Ia meniupkan angin-Nya, maka air mengalir.
19 Él declara sus Palabras a Jacob, Sus Estatutos y Ordenanzas a Israel.
Ia memberitakan firman-Nya kepada Yakub, ketetapan-ketetapan-Nya dan hukum-hukum-Nya kepada Israel.
20 No trató así con ninguna nación. Ninguna otra conoció sus ordenanzas. ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Ia tidak berbuat demikian kepada segala bangsa, dan hukum-hukum-Nya tidak mereka kenal. Haleluya!

< Salmos 147 >