< Salmos 147 >
1 ¡Aleluya! Porque es bueno cantar salmos a nuestro ʼElohim, Porque agradable, hermosa es la alabanza.
Kiittäkäät Herraa! sillä Jumalaamme kiittää on kallis asia: kiitos on suloinen ja kaunis.
2 Yavé edifica a Jerusalén. Él reúne a los desterrados de Israel.
Herra rakentaa Jerusalemin, ja kokoo hajoitetut Israelilaiset.
3 Él sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
Hän parantaa murretut sydämet, ja sitoo heidän kipunsa.
4 Él cuenta el número de las estrellas. Él da nombres a todas ellas.
Hän lukee tähdet, ja kutsuu heitä kaikkia nimeltänsä.
5 Grande es nuestro ʼAdonay Y prominente en fortaleza. Su entendimiento es infinito.
Suuri on meidän Herramme, ja suuri hänen voimansa, ja hänen viisautensa on määrätöin.
6 Yavé sostiene a los afligidos. Él abate a los perversos hasta la tierra.
Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.
7 Canten a Yavé con acción de gracias. Canten salmos a nuestro ʼElohim con el arpa,
Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;
8 Quien cubre de nubes el cielo, Quien provee lluvia para la tierra, Quien desarrolla la hierba en las montañas.
Joka taivaan pilvillä peittää ja antaa sateen maan päälle; joka ruohot vuorilla kasvattaa;
9 Él da a la bestia su alimento, A las crías de los cuervos que claman.
Joka eläimille antaa heidän ruokansa, ja kaarneen pojille, jotka häntä avuksensa huutavat.
10 No se deleita con la fuerza del caballo, No se complace en las piernas de un hombre.
Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.
11 Yavé favorece a los que le temen, Los que esperan su misericordia.
Herralle kelpaavat ne, jotka häntä pelkäävät, ja jotka hänen laupiuteensa uskaltavat.
12 ¡Alaba a Yavé, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu ʼElohim, oh Sion!
Ylistä, Jerusalem, Herraa: kiitä, Zion, sinun Jumalaas!
13 Porque Él refuerza los cerrojos de tus puertas, Él bendice a tus hijos dentro de ti.
Sillä hän vahvistaa sinun porttis salvat, ja siunaa sinussa sinun lapses.
14 Él establece paz en tus fronteras, Él te sacia con lo mejor del trigo.
Hän saattaa rauhan sinun ääriis, ja ravitsee sinua parhailla nisuilla.
15 Él envía su mandato a la tierra, Su Palabra corre velozmente.
Hän lähettää puheensa maan päälle: hänen sanansa nopiasti juoksee.
16 Él da nieve como lana, Él esparce la escarcha como ceniza.
Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.
17 Él lanza su nieve como migas. ¿Quién puede resistir su helada?
Hän heittää rakeensa niinkuin palat; kuka hänen pakkasensa edessä kestää?
18 Envía su Palabra, Y la derrite, Impulsa su viento para que sople, Y fluyan las aguas.
Hän lähettää sanansa, ja sulaa ne; hän antaa tuulen puhaltaa, niin vedet juoksevat.
19 Él declara sus Palabras a Jacob, Sus Estatutos y Ordenanzas a Israel.
Hän ilmoittaa Jakobille sanansa, ja Israelille säätynsä ja oikeutensa.
20 No trató así con ninguna nación. Ninguna otra conoció sus ordenanzas. ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Ei hän niin tehnyt kaikille pakanoille; eikä he tiedä hänen oikeuttansa, Halleluja!