< Salmos 147 >

1 ¡Aleluya! Porque es bueno cantar salmos a nuestro ʼElohim, Porque agradable, hermosa es la alabanza.
Praise Yahweh - for [is] good to sing praises to God our for [is] pleasant [is] fitting praise.
2 Yavé edifica a Jerusalén. Él reúne a los desterrados de Israel.
[is] [the] builder of Jerusalem Yahweh [the] banished [ones] of Israel he gathers.
3 Él sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
Who [is] healing [the people] broken of heart and [he is] binding up wounds their.
4 Él cuenta el número de las estrellas. Él da nombres a todas ellas.
[he is] counting [the] number Of the stars to all of them names he calls.
5 Grande es nuestro ʼAdonay Y prominente en fortaleza. Su entendimiento es infinito.
[is] great Lord our and great of power to understanding his there not [is] a number.
6 Yavé sostiene a los afligidos. Él abate a los perversos hasta la tierra.
[is] relieving Humble [people] Yahweh [is] bringing low wicked [people] to [the] ground.
7 Canten a Yavé con acción de gracias. Canten salmos a nuestro ʼElohim con el arpa,
Sing to Yahweh with thanksgiving make music to God our with a harp.
8 Quien cubre de nubes el cielo, Quien provee lluvia para la tierra, Quien desarrolla la hierba en las montañas.
Who covers [the] heavens - with clouds who prepares for the earth rain who causes to sprout mountains grass.
9 Él da a la bestia su alimento, A las crías de los cuervos que claman.
[who] gives To animal[s] food its to [the] young ones of a raven which they call out.
10 No se deleita con la fuerza del caballo, No se complace en las piernas de un hombre.
Not in [the] strength of horse he delights not in [the] legs of man he takes pleasure.
11 Yavé favorece a los que le temen, Los que esperan su misericordia.
[is] taking pleasure in Yahweh [those] fearing him those [who] hope for covenant loyalty his.
12 ¡Alaba a Yavé, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu ʼElohim, oh Sion!
Extol O Jerusalem Yahweh praise God your O Zion.
13 Porque Él refuerza los cerrojos de tus puertas, Él bendice a tus hijos dentro de ti.
For he has strengthened [the] bars of gates your he has blessed children your in midst your.
14 Él establece paz en tus fronteras, Él te sacia con lo mejor del trigo.
The [one who] makes territory your peace [the] best of wheat he satisfies you.
15 Él envía su mandato a la tierra, Su Palabra corre velozmente.
The [one who] sends word his [the] earth to quickly it runs word his.
16 Él da nieve como lana, Él esparce la escarcha como ceniza.
The [one who] gives snow like wool frost like ash[es] he scatters.
17 Él lanza su nieve como migas. ¿Quién puede resistir su helada?
[the one who] throws Ice his like crumbs before coldness his who? will he stand.
18 Envía su Palabra, Y la derrite, Impulsa su viento para que sople, Y fluyan las aguas.
He sends word his and he melts them he makes blow wind his they flow waters.
19 Él declara sus Palabras a Jacob, Sus Estatutos y Ordenanzas a Israel.
[the one who] declares (Words his *Q(K)*) to Jacob decrees his and judgments his to Israel.
20 No trató así con ninguna nación. Ninguna otra conoció sus ordenanzas. ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Not he has done thus - for any nation and judgments not they have known them praise Yahweh.

< Salmos 147 >