< Salmos 147 >

1 ¡Aleluya! Porque es bueno cantar salmos a nuestro ʼElohim, Porque agradable, hermosa es la alabanza.
Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
2 Yavé edifica a Jerusalén. Él reúne a los desterrados de Israel.
The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
3 Él sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Él cuenta el número de las estrellas. Él da nombres a todas ellas.
He counts the numberless stars, he gives names to them all.
5 Grande es nuestro ʼAdonay Y prominente en fortaleza. Su entendimiento es infinito.
Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
6 Yavé sostiene a los afligidos. Él abate a los perversos hasta la tierra.
The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
7 Canten a Yavé con acción de gracias. Canten salmos a nuestro ʼElohim con el arpa,
Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
8 Quien cubre de nubes el cielo, Quien provee lluvia para la tierra, Quien desarrolla la hierba en las montañas.
For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
9 Él da a la bestia su alimento, A las crías de los cuervos que claman.
He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
10 No se deleita con la fuerza del caballo, No se complace en las piernas de un hombre.
His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
11 Yavé favorece a los que le temen, Los que esperan su misericordia.
but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
12 ¡Alaba a Yavé, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu ʼElohim, oh Sion!
Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
13 Porque Él refuerza los cerrojos de tus puertas, Él bendice a tus hijos dentro de ti.
For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
14 Él establece paz en tus fronteras, Él te sacia con lo mejor del trigo.
He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
15 Él envía su mandato a la tierra, Su Palabra corre velozmente.
He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
16 Él da nieve como lana, Él esparce la escarcha como ceniza.
Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
17 Él lanza su nieve como migas. ¿Quién puede resistir su helada?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Envía su Palabra, Y la derrite, Impulsa su viento para que sople, Y fluyan las aguas.
He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
19 Él declara sus Palabras a Jacob, Sus Estatutos y Ordenanzas a Israel.
He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
20 No trató así con ninguna nación. Ninguna otra conoció sus ordenanzas. ¡Aleluya! ¡Aleluya!
No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.

< Salmos 147 >