< Salmos 147 >
1 ¡Aleluya! Porque es bueno cantar salmos a nuestro ʼElohim, Porque agradable, hermosa es la alabanza.
你们要赞美耶和华! 因歌颂我们的 神为善为美; 赞美的话是合宜的。
2 Yavé edifica a Jerusalén. Él reúne a los desterrados de Israel.
耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。
3 Él sana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.
他医好伤心的人, 裹好他们的伤处。
4 Él cuenta el número de las estrellas. Él da nombres a todas ellas.
他数点星宿的数目, 一一称它的名。
5 Grande es nuestro ʼAdonay Y prominente en fortaleza. Su entendimiento es infinito.
我们的主为大,最有能力; 他的智慧无法测度。
6 Yavé sostiene a los afligidos. Él abate a los perversos hasta la tierra.
耶和华扶持谦卑人, 将恶人倾覆于地。
7 Canten a Yavé con acción de gracias. Canten salmos a nuestro ʼElohim con el arpa,
你们要以感谢向耶和华歌唱, 用琴向我们的 神歌颂。
8 Quien cubre de nubes el cielo, Quien provee lluvia para la tierra, Quien desarrolla la hierba en las montañas.
他用云遮天,为地降雨, 使草生长在山上。
9 Él da a la bestia su alimento, A las crías de los cuervos que claman.
他赐食给走兽 和啼叫的小乌鸦。
10 No se deleita con la fuerza del caballo, No se complace en las piernas de un hombre.
他不喜悦马的力大, 不喜爱人的腿快。
11 Yavé favorece a los que le temen, Los que esperan su misericordia.
耶和华喜爱敬畏他 和盼望他慈爱的人。
12 ¡Alaba a Yavé, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu ʼElohim, oh Sion!
耶路撒冷啊,你要颂赞耶和华! 锡安哪,你要赞美你的 神!
13 Porque Él refuerza los cerrojos de tus puertas, Él bendice a tus hijos dentro de ti.
因为他坚固了你的门闩, 赐福给你中间的儿女。
14 Él establece paz en tus fronteras, Él te sacia con lo mejor del trigo.
他使你境内平安, 用上好的麦子使你满足。
15 Él envía su mandato a la tierra, Su Palabra corre velozmente.
他发命在地; 他的话颁行最快。
16 Él da nieve como lana, Él esparce la escarcha como ceniza.
他降雪如羊毛, 撒霜如炉灰。
17 Él lanza su nieve como migas. ¿Quién puede resistir su helada?
他掷下冰雹如碎渣; 他发出寒冷,谁能当得起呢?
18 Envía su Palabra, Y la derrite, Impulsa su viento para que sople, Y fluyan las aguas.
他一出令,这些就都消化; 他使风刮起,水便流动。
19 Él declara sus Palabras a Jacob, Sus Estatutos y Ordenanzas a Israel.
他将他的道指示雅各, 将他的律例典章指示以色列。
20 No trató así con ninguna nación. Ninguna otra conoció sus ordenanzas. ¡Aleluya! ¡Aleluya!
别国他都没有这样待过; 至于他的典章,他们向来没有知道。 你们要赞美耶和华!