< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Ayɛyie dwom. Dawid deɛ. Mɛma wo so, me Onyankopɔn, me Ɔhene; mɛkamfo wo din daa daa.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Ɛda biara, mɛkamfo wo; na mama wo din so daa daa.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Awurade so, na ɔsɛ nkamfo kɛseɛ; obiara rentumi nsusu ne kɛseyɛ.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Awoɔ ntoatoasoɔ baako bɛkamfo wo nnwuma akyerɛ ɔfoforɔ; wɔbɛka wo nnwuma akɛseɛ ho asɛm.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Wɔbɛka wʼanimuonyam ne wo tumi a ɛhran no ho asɛm, na mɛdwene wʼanwanwadwuma ho.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
Wɔbɛka wo nnwuma a ɛyɛ hu no mu tumi ho asɛm; na mapae mu aka wo nneyɛɛ akɛseɛ no akyerɛ.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Wɔbɛhyɛ wo papayɛ mmorosoɔ no ho fa, na wɔde anigyeɛ ato wo tenenee ho dwom.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne mmɔborɔhunufoɔ; ne bo kyɛre fu na nʼadɔeɛ dɔɔso.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Awurade yɛ ma obiara; na ɔwɔ ahummɔborɔ ma nʼabɔdeɛ nyinaa.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Ao Awurade, wʼabɔdeɛ nyinaa bɛkamfo wo; na wʼahotefoɔ bɛma wo so.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Wɔbɛka wʼahennie no animuonyam ho asɛm na wɔaka wo mmaninyɛ ho asɛm,
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
sɛ ɛbɛyɛ a nnipa bɛhunu wo nnwuma akɛseɛ ne wʼahennie animuonyam a ɛhran no.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Wʼahennie yɛ daa ahennie, na wo tumidie wɔ hɔ ma awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa. Awurade di ne bɔhyɛ nyinaa so, na ɔwɔ ɔdɔ ma biribiara a wayɛ.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Awurade wowa wɔn a wɔhwe ase na ɔpagya wɔn a wɔn nnesoa ama wɔakom.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Ani nyinaa hwɛ wo ɛkwan, na woma wɔn wɔn aduane wɔ ne berɛ mu.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Wobue wo nsam na woma biribiara a ɛwɔ nkwa no nʼapɛdeɛ.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Awurade tene wɔ nʼakwan nyinaa mu; na ɔyɛ adɔeɛ ma deɛ wayɛ nyinaa.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Awurade bɛn wɔn a wɔfrɛ no nyinaa, wɔn a wɔfrɛ no nokorɛ mu nyinaa.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Ɔyɛ wɔn a wɔsuro no no apɛdeɛ ma wɔn; ɔtie wɔn sufrɛ na ɔgye wɔn.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Awurade hwɛ wɔn a wɔdɔ no nyinaa so, nanso amumuyɛfoɔ deɛ, ɔbɛsɛe wɔn nyinaa.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Mʼano bɛkamfo Awurade. Ma abɔdeɛ nyinaa nkamfo ne din kronkron no daa daa.