< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!