< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.