< Salmos 145 >

1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Sabo Fibangoañe. A i Davide Honjoneko irehe, ry Andrianañahareko, ry Mpanjaka, hibango ty tahina’o mb’an-jafe’afe’e.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Handriañeko boak’ andro, le hibango ty tahina’o nainai’e donia.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Hinakinake t’Iehovà, rengèñe añ’abo, tsy taka-tsikaraheñe ty hajabahina’e.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Ho bangoe’ ty tariratse raik’ ami’ty ila’e o tolon-draha’oo; naho hitaroñe o fitoloña’o jabajabao.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Ty ha’raelahim-bolonahe’ ty enge’o vaho o tolon-draha’o mahalatsao ro fitsakoreako.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
Ho talilie’ ondatio ty haozaram-panoe’o mampañeveñe, vaho ho taroñeko ty hajabahina’o.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Ho talilie’ iereo ty fitiahiañe o havokaran-kasoa’o; hirebeha’ iereo ty havantaña’o.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Matarike t’Iehovà, naho lifo-tretrè, malaon-kaviñerañe vaho lifo-piferenaiñañe.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Kila hasoà’ Iehovà; ambone’ ze hene anoe’e o fitretreza’eo.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Fonga handrenge Azo o tolon-draha’oo, ry Iehovà; vaho hañonjoñe Azo o noro’oo.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Ho saontsie’ iereo ty volonahem-pifehea’o, vaho hitalily o haozara’oo,
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
hampandrendreke o ana’ ondatio o fitoloña’e ra’elahio, naho ty hafanjàka’ ty enge’ i fifehea’ey.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Fifeheañe tsy modo ty fifehea’o, naho manitsike o tariratse iabio ty fameleha’o.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Songa tohaña’ Iehovà o mikorovokeo, sindre atroa’e o mibokok’ ambaneo.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Kila fihaino miandrandra ama’o, vaho anjotsoa’o mahakama an-tsa’e.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Manoka-pitàn-drehe mañeneke ty fañiria’ ze hene raha veloñe.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Vantañe amo lala’e iabio t’Iehovà naho matarik’ amy ze hene fitoloña’e.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Marine’ ze mikanjy aze iaby t’Iehovà; ze hene mikanjy aze an-katò.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Ho henefa’e ty fisalalà’ o mañeveñe ama’eo; ho janjiñe’e ka ty toreo’ iareo vaho ho rombahe’e.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Ambena’ Iehovà ze hene mikoko aze, fe fonga ho rotsahe’e o lo-tserekeo.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Hivolam-pandrengeañe am’ Iehovà ty vavako, le kila nofotse ro hibango ty tahina’e masiñe nainai’e donia.

< Salmos 145 >