< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Laudatio David. Exaltabo te Deus meus rex: et benedicam nomini tuo in saeculum, et in saeculum saeculi.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Per singulos dies benedicam tibi: et laudabo nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Magnus Dominus et laudabilis nimis: et magnitudinis eius non est finis.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur: et mirabilia tua narrabunt.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
Et virtutem terribilium tuorum dicent: et magnitudinem tuam narrabunt.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt: et iustitia tua exultabunt.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Suavis Dominus universis: et miserationes eius super omnia opera eius.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Confiteantur tibi Domine omnia opera tua: et sancti tui benedicant tibi.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Gloriam regni tui dicent: et potentiam tuam loquentur:
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiae regni tui.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Regnum tuum regnum omnium saeculorum: et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Allevat Dominus omnes, qui corruunt: et erigit omnes elisos.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Iustus Dominus in omnibus viis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet: et salvos faciet eos.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Custodit Dominus omnes diligentes se: et omnes peccatores disperdet.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Laudationem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum, et in saeculum saeculi.