< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Puji-pujian dari Daud. Aku hendak mengagungkan Engkau, ya Allahku, ya Raja, dan aku hendak memuji nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Setiap hari aku hendak memuji Engkau, dan hendak memuliakan nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Besarlah TUHAN dan sangat terpuji, dan kebesaran-Nya tidak terduga.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Angkatan demi angkatan akan memegahkan pekerjaan-pekerjaan-Mu dan akan memberitakan keperkasaan-Mu.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Semarak kemuliaan-Mu yang agung dan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib akan kunyanyikan.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
Kekuatan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat akan diumumkan mereka, dan kebesaran-Mu hendak kuceritakan.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Peringatan kepada besarnya kebajikan-Mu akan dimasyhurkan mereka, dan tentang keadilan-Mu mereka akan bersorak-sorai.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
TUHAN itu baik kepada semua orang, dan penuh rahmat terhadap segala yang dijadikan-Nya.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Segala yang Kaujadikan itu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang yang Kaukasihi akan memuji Engkau.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Mereka akan mengumumkan kemuliaan kerajaan-Mu, dan akan membicarakan keperkasaan-Mu,
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
untuk memberitahukan keperkasaan-Mu kepada anak-anak manusia, dan kemuliaan semarak kerajaan-Mu.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Kerajaan-Mu ialah kerajaan segala abad, dan pemerintahan-Mu tetap melalui segala keturunan. TUHAN setia dalam segala perkataan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
TUHAN itu penopang bagi semua orang yang jatuh dan penegak bagi semua orang yang tertunduk.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Mata sekalian orang menantikan Engkau, dan Engkaupun memberi mereka makanan pada waktunya;
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Engkau yang membuka tangan-Mu dan yang berkenan mengenyangkan segala yang hidup.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
TUHAN itu adil dalam segala jalan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Ia melakukan kehendak orang-orang yang takut akan Dia, mendengarkan teriak mereka minta tolong dan menyelamatkan mereka.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
TUHAN menjaga semua orang yang mengasihi-Nya, tetapi semua orang fasik akan dibinasakan-Nya.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Mulutku mengucapkan puji-pujian kepada TUHAN dan biarlah segala makhluk memuji nama-Nya yang kudus untuk seterusnya dan selamanya.