< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!