< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Un psaume de louange de David. Je t'exalterai, mon Dieu, le roi. Je louerai ton nom pour toujours et à jamais.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Chaque jour, je te louerai. Je célébrerai ton nom pour toujours et à jamais.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Yahvé est grand et digne d'être loué! Sa grandeur est insondable.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Une génération recommandera tes œuvres à une autre, et publiera tes exploits.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Je méditerai sur la glorieuse majesté de ton honneur, sur tes merveilles.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
Les hommes parleront de la puissance de tes actes impressionnants. Je vais déclarer ta grandeur.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Ils perpétueront le souvenir de ta grande bonté, et chanteront ta justice.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère, et d'une grande bonté.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Yahvé est bon pour tous. Ses tendres miséricordes sont sur toutes ses œuvres.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Toutes tes œuvres te loueront, Yahvé. Vos saints vous exalteront.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Ils parleront de la gloire de ton royaume, et parler de votre pouvoir,
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
pour faire connaître aux fils des hommes ses hauts faits, la gloire de la majesté de son royaume.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Ton royaume est un royaume éternel. Ta domination perdure à travers toutes les générations. Yahvé est fidèle dans toutes ses paroles, et aimant dans toutes ses actions.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Yahvé soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Les yeux de tous t'attendent. Tu leur donnes leur nourriture en temps voulu.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Vous ouvrez votre main, et satisfaire le désir de chaque être vivant.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Yahvé est juste dans toutes ses voies, et gracieux dans toutes ses œuvres.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Yahvé est proche de tous ceux qui l'invoquent, à tous ceux qui l'invoquent en vérité.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Il exaucera le désir de ceux qui le craignent. Lui aussi entendra leurs cris et les sauvera.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Yahvé préserve tous ceux qui l'aiment, mais il détruira tous les méchants.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Ma bouche dira les louanges de l'Éternel. Que toute chair bénisse son saint nom pour les siècles des siècles.