< Salmos 145 >

1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.

< Salmos 145 >