< Salmos 145 >

1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.

< Salmos 145 >