< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.