< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.