< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Давидово хваление. По еврейски азбучен псалом. Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, И ще благославям Твоето име от века до века.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Всеки ден ще Те благославям, И ща хваля Твоето име от века и до века.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Велик е Господ и твърде достохвален, И величието Му е неизследимо.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество,
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
И когато човеците говорят за мощта на Твоите страшни дела, То и аз ще разказвам Твоето величие.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Благодатен и жалостив е Господ, Дълготърпелив и многомилостив.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Благ е Господ към всички; И благите Му милости са върху всичките Му творения.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Всичките Твои творения ще Те хвалят, Господи, И Твоите светии ще Те благославят;
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Ще говорят за славата на царството Ти, И ще разказват Твоето могъщество,
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
За да изявят на човешките чада мощните Му дела, И славното величие на Неговото царство.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Твоето царство е вечно, И владичеството Ти трае през всички родове.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Господ подкрепя всичките падащи, И изправя всичките сгърбени.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Очите на всички гледат към Тебе; И Ти им даваш храна на време.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Отваряш ръката Си И удовлетворяваш желанието на всичко живо.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Праведен е Господ във всичките Си пътища, И благодатен във всичките Свои дела.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Господ е близо при всички, Които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Изпълнява желанието на тия, които Му се боят, Слуша викането им и ги избавя,
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Господ пази всички, които Го любят; А ще изтреби всичките нечестиви.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Устата ми ще изговарят хваление на Господа; И всяка твар нека благославя Неговото свето име от века и до века.