< Salmos 145 >
1 Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
Davudun həmd nəğməsi. Ey Padşahım olan Allahım, Səni yüksəldəcəyəm, İsminə sonsuza qədər alqış edəcəyəm.
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
Sənə hər gün alqış edəcəyəm, İsminə əbədilik həmd edəcəyəm.
3 Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
Rəbb əzəmətlidir, bol həmdə layiqdir, Onun əzəməti insan ağlına sığmaz.
4 Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
Əməllərin nəsildən-nəslə qədər mədh ediləcək, Qüdrətli işlərin bəyan ediləcək.
5 Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
Əzəmətindən, izzətindən, şərəfindən deyiləcək, Xariqəli işlərini dərindən düşünəcəyəm.
6 Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
İnsanlar zəhmli işlərinin qüdrətindən danışacaq, Sənin əzəmətini elan edəcəyəm.
7 Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
İnsanlar Sənin bol xeyirxahlığını bəyan edəcəklər, Salehliyini mədh edəcəklər.
8 Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
Rəbb lütfkar və rəhmlidir, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
9 Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
Rəbb hamıya xeyirxahlıq edər, Yaratdıqlarının hər birinə mərhəmət göstərər.
10 Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
Ya Rəbb, bütün yaratdıqların Sənə şükür edəcək, Möminlərin Sənə alqış edəcək.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
Padşahlığının əzəmətindən deyəcəklər, Qüdrətindən danışacaqlar.
12 Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
Qoy bəşər övladları Sənin qüdrətini, Padşahlığının izzətini, əzəmətini bilsin.
13 Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
14 Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
Rəbb yıxılanların hamısına dayaqdır, Qəddi əyilənlərin hamısını qaldırır.
15 Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
Ya Rəbb, hamının gözü Sənə baxır, Vaxtlı-vaxtında onlara azuqə verirsən.
16 Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
Əlini açırsan, Bütün canlıları doyunca yedirirsən.
17 Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
18 Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
Rəbb Onu çağıran bütün insanlara, Onu sidq ürəkdən çağıran bütün insanlara yaxındır.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
Ondan qorxanları murada çatdırar, Fəryadlarına qulaq asıb onları qurtarar.
20 Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
Rəbb Onu sevənlərin hamısını hifz edər, Bütün pis adamlarınsa kökünü kəsər.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!
Mənim dilim Rəbbə həmd oxuyacaq, Qoy Onun müqəddəs isminə bütün bəşəriyyət əbədilik alqış etsin!