< Salmos 144 >
1 ¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
Благословен Господ, град мој, који учи руке моје боју, прсте моје рату,
2 Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
Добротвор мој и ограда моја, уточиште моје и Избавитељ мој, Штит мој, Онај у кога се уздам, који ми покорава народ мој.
3 Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
Господе! Шта је човек, те знаш за њ, и син смртнога, те га пазиш?
4 El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
Човек је као ништа; дани су његови као сен, који пролази.
5 Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
Господе! Савиј небеса своја, и сиђи; дотакни се гора, и задимиће се.
6 Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
Севни муњом, и разагнај их; пусти стреле своје, и распи их.
7 Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
Пружи руку своју с висине, избави ме и извади ме из воде велике, из руку туђинаца,
8 Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
Којих уста говоре ништавне ствари, и којих је десница десница лажна.
9 Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
Боже! Песму нову певаћу Ти, у псалтир од десет жица удараћу Теби,
10 Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
Који дајеш спасење царевима, и Давида слугу свог избављаш од љутог мача.
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
Избави ме и отми ме из руке туђинаца, којих уста говоре ништавне ствари, и којих је десница десница лажна.
12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
Синови наши нека буду као биље, које весело одрасте у младости; кћери наше као ступови прекрасно израђени у двору;
13 Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
Житнице наше пуне, обилне сваким житом; овце наше нек се множе на хиљаде и на сто хиљада по становима нашим.
14 Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
Волови наши нека буду товни; нека не буду нападања, ни бежања, ни тужњаве по улицама нашим.
15 Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.
Благо народу, у ког је све овако! Благо народу, у ког је Господ Бог!