< Salmos 144 >

1 ¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
לדוד ברוך יהוה צורי-- המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה
2 Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי-לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי
3 Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו
4 El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר
5 Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
יהוה הט-שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו
6 Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם
7 Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר
8 Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
9 Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
אלהים--שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה-לך
10 Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את-דוד עבדו--מחרב רעה
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
פצני והצילני מיד בני-נכר אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
אשר בנינו כנטעים-- מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית-- מחטבות תבנית היכל
13 Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
מזוינו מלאים-- מפיקים מזן אל-זן צאוננו מאליפות מרבבות-- בחוצותינו
14 Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
אלופינו מסבלים אין-פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו
15 Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו

< Salmos 144 >