< Salmos 144 >
1 ¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
A psalm of David. Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands for war and my fingers for battle.
2 Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
You are my covenant faithfulness and my fortress, my high tower and the one who rescues me, my shield and the one in whom I take refuge, the one who subdues nations under me.
3 Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
Yahweh, what is man that you take notice of him or the son of man that you think about him?
4 El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
5 Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
Cause the sky to sink and come down, Yahweh; touch the mountains and make them smoke.
6 Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
Send flashes of lightning and scatter my enemies; shoot your arrows and drive them back in confusion.
7 Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
Reach out your hand from above; rescue me out of many waters, from the hand of foreigners.
8 Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
9 Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
I will sing a new song to you, God; on a lute of ten strings I will sing praises to you,
10 Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
who give salvation to kings, who rescued David your servant from an evil sword.
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
Rescue me and free me from the hand of foreigners. Their mouths speak lies, and their right hand is falsehood.
12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
May our sons be like plants who grow to full size in their youth and our daughters like carved corner pillars, shapely like those of a palace.
13 Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
May our storehouses be full with every kind of produce, and may our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
14 Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
Then our oxen will have many young. No one will break through our walls; there will be no exile and no outcry in our streets.
15 Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.
Blessed is the people with such blessings; happy is the people whose God is Yahweh.