< Salmos 144 >
1 ¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
[By David.] Blessed be the LORD, my Rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
2 Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues peoples under me.
3 Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
4 El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
5 Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
6 Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
7 Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
8 Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
10 Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
13 Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
Our storehouses are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
14 Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
15 Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.
Blessed are the people who are in such a situation. Blessed are the people whose God is the LORD.