< Salmos 144 >

1 ¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
“By David.” Blessed be the Lord my Rock, who exerciseth my hands for the battle, my fingers for the war:
2 Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
My kindness, and my strong-hold; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
Lord, what is man, that thou takest cognizance of him: the son of a mortal, that thou regardest him!
4 El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
Man is like the breath: his days are like a passing shadow.
5 Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
O Lord, bend thy heavens, and come down: touch the mountains, that they may smoke.
6 Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
Cast forth lightning, and scatter them: send out thy arrows, and confound them.
7 Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
Stretch out thy hands from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of the children of the stranger.
8 Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
Whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
9 Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
O God, a new song will I sing unto thee: upon the ten-stringed psaltery will I sing praises unto thee.
10 Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
[Thou art he] that giveth victory unto kings: who riddeth David his servant from the evil-bringing sword.
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
Rid me, and deliver me from the hand of the children of the stranger, whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
So that our sons may be like plants, grown up in their youth: our daughters, like corner-pillars, sculptured in the model of a palace.
13 Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
May our garners be full, furnishing all manner of store: our sheep bringing forth thousands and ten thousands in our open pastures.
14 Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
May our oxen be strong to labor: may there be no breach, nor migration, nor loud complaint in our streets.
15 Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.
Happy the people, that fare thus: happy the people, whose God is the Lord.

< Salmos 144 >