< Salmos 144 >

1 ¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
[A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
2 Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
3 Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
Lord, what is man, that you are made known to him? or the son of man, that you take account of him?
4 El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
5 Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
O Lord, bow your heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
Send lightning, and you shall scatter them: send forth your arrows, and you shall discomfit them.
7 Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
Send forth your hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
8 Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
9 Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
O God, I will sing a new song to you: I will play to you on a lute of ten strings.
10 Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
[Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
13 Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
14 Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
15 Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.
Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.

< Salmos 144 >