< Salmos 144 >
1 ¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
A psalm of David. Praise the Lord—he is my rock. He trains me for battle, he gives me skill for war.
2 Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
He is the one who faithfully loves me, protects me, and defends me. He is the one who rescues me, shields me from danger, and keeps me safe. He defeats nations and places them under my rule.
3 Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
Lord, what are human beings that you should care about them? What are people that you should concern yourself with them?
4 El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
Humanity is like a breath; their lives are like a passing shadow.
5 Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
Part your heavens and come down. Touch the mountains so that they give off smoke.
6 Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
Scatter your enemies with flashes of lightning! Let your arrows fly and send them running in confusion!
7 Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
Stretch down your hand from heaven and set me free. Rescue me from raging waters, from the oppression of foreign enemies.
8 Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
They are such liars, even telling lies under oath.
9 Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
God, I will sing a new song to you, accompanied by a ten-stringed harp,
10 Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
to you, the one who gives victory to kings. You saved your servant David from death by the sword.
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
Set me free. Rescue me from the oppression of foreign enemies. They are such liars, even telling lies under oath.
12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
Then our sons will grow up like plants in their youth and become mature, and our daughters will be like beautiful pillars carved to support a palace.
13 Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
Our storehouses will be full of all kinds of crops; our flocks of sheep will grow by thousands, increasing by tens of thousands in the pastures.
14 Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
Our cattle will grow fat. No one will break down our city walls, there will be no exile, no cries of mourning in our town squares.
15 Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.
The people who live like this will be happy. Happy are those whose God is the Lord.