< Salmos 144 >
1 ¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.
2 Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.
3 Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?
4 El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.
5 Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
6 Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
7 Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.
8 Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
9 Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.
10 Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.
13 Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.
14 Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.
15 Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.
They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.