< Salmos 144 >
1 ¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
Blessed be Jehovah, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
2 Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
3 Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
Jehovah, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
4 El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
5 Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
7 Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
8 Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
10 Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
11 Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
13 Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
14 Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
15 Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.
blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.