< Salmos 141 >

1 ¡Oh Yavé, a Ti clamo, apresúrate hacia mí! Presta oído a mi voz cuando te invoco.
大卫的诗。 耶和华啊,我曾求告你, 求你快快临到我这里! 我求告你的时候, 愿你留心听我的声音!
2 Que mi oración sea contada como incienso delante de Ti, El levantamiento de mis manos como [la] ofrenda de la tarde.
愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手祈求,如献晚祭!
3 Pon, oh Yavé, un guardia sobre mi boca. Vigila la puerta de mis labios.
耶和华啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴!
4 No inclines mi corazón a alguna cosa perversa, Para que haga obras de perversidad Con hombres que practican iniquidad, Y no me dejes probar sus golosinas.
求你不叫我的心偏向邪恶, 以致我和作孽的人同行恶事; 也不叫我吃他们的美食。
5 Que el justo me castigue con bondad Y me reprenda. No permitas que el aceite del impío embellezca mi cabeza. Porque aun mi oración está contra las obras perversas.
任凭义人击打我,这算为仁慈; 任凭他责备我,这算为头上的膏油; 我的头不要躲闪。 正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。
6 Sean lanzados sus jueces por las laderas de la peña. Y oigan mis palabras, porque son agradables.
他们的审判官被扔在岩下; 众人要听我的话,因为这话甘甜。
7 Como cuando uno ara y rompe la tierra, Nuestros huesos fueron esparcidos en la boca del Seol. (Sheol h7585)
我们的骨头散在墓旁, 好像人耕田、刨地的土块。 (Sheol h7585)
8 Pero mis ojos están hacia Ti, oh Yavé, ʼAdonay. En Ti me refugio. No me dejes indefenso.
主—耶和华啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要将我撇得孤苦!
9 Guárdame de las trampas que me tendieron Y de las trampas de los que cometen iniquidad.
求你保护我脱离恶人为我设的网罗 和作孽之人的圈套!
10 Que los perversos caigan en sus propias redes Mientras yo paso con seguridad.
愿恶人落在自己的网里, 我却得以逃脱。

< Salmos 141 >