< Salmos 140 >
1 Rescátame, oh Yavé, de hombres perversos. Guárdame de hombres violentos
In finem. Psalmus David. Eripe me, Domine, ab homine malo; a viro iniquo eripe me.
2 Que maquinan cosas malas en [sus] corazones. Continuamente promueven guerras,
Qui cogitaverunt iniquitates in corde, tota die constituebant prælia.
3 Afilan su lengua como serpiente. Veneno de víbora hay debajo de sus labios. (Selah)
Acuerunt linguas suas sicut serpentis; venenum aspidum sub labiis eorum.
4 Guárdame, oh Yavé, de las manos de los perversos. Guárdame de hombres violentos, Que se proponen que vacilen mis pies.
Custodi me, Domine, de manu peccatoris, et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
5 Soberbios esconden trampa y cuerdas contra mí, Junto al sendero me extienden una red. (Selah)
absconderunt superbi laqueum mihi. Et funes extenderunt in laqueum; juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
6 Digo a Yavé: Tú eres mi ʼElohim. Presta oído, oh Yavé, a la voz de mis súplicas.
Dixi Domino: Deus meus es tu; exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
7 Oh Yavé ʼAdonay, Fortaleza de mi salvación, Cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
Domine, Domine, virtus salutis meæ, obumbrasti super caput meum in die belli.
8 No concedas, oh Yavé, los deseos del perverso. No promuevas su designio de ser ellos exaltados. (Selah)
Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me; ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 En cuanto a la cabeza de los que me rodean, Cúbralos la perversidad de sus propios labios.
Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
10 Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean echados al fuego En abismos profundos de donde no puedan salir.
Cadent super eos carbones; in ignem dejicies eos: in miseriis non subsistent.
11 Que el difamador no sea establecido en la tierra. Que el mal cace velozmente al varón violento.
Vir linguosus non dirigetur in terra; virum injustum mala capient in interitu.
12 Yo sé que Yavé defiende la causa del afligido, Y la justicia para el pobre.
Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis, et vindictam pauperum.
13 Ciertamente los justos darán gracias a tu Nombre, Los rectos vivirán en tu Presencia.
Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo, et habitabunt recti cum vultu tuo.