< Salmos 140 >

1 Rescátame, oh Yavé, de hombres perversos. Guárdame de hombres violentos
伶長にうたはしめたるダビデのうた ヱホバよねがはくは惡人よりわれを助けいだし 我をまもりて強暴人よりのがれしめたまへ
2 Que maquinan cosas malas en [sus] corazones. Continuamente promueven guerras,
かれらは心のうちに残害をくはだて たえず戦闘をおこす
3 Afilan su lengua como serpiente. Veneno de víbora hay debajo de sus labios. (Selah)
かれらは蛇のごとくおのが舌を利す そのくちびるのうちに蝮の毒あり (セラ)
4 Guárdame, oh Yavé, de las manos de los perversos. Guárdame de hombres violentos, Que se proponen que vacilen mis pies.
ヱホバよ願くはわれを保ちてあしきひとの手よりのがれしめ 我をまもりてわが足をつまづかせんと謀るあらぶる人よりのがれしめ給へ
5 Soberbios esconden trampa y cuerdas contra mí, Junto al sendero me extienden una red. (Selah)
高ぶるものはわがために羂と索とをふせ 路のほとりに網をはり かつ機をまうけたり (セラ)
6 Digo a Yavé: Tú eres mi ʼElohim. Presta oído, oh Yavé, a la voz de mis súplicas.
われヱホバにいへらく汝はわが神なり ヱホバよねがはくはわが祈のこゑをきき給へ
7 Oh Yavé ʼAdonay, Fortaleza de mi salvación, Cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
わが救のちからなる主の神よ なんぢはたたかひの日にわが首をおほひたまへり
8 No concedas, oh Yavé, los deseos del perverso. No promuevas su designio de ser ellos exaltados. (Selah)
ヱホバよあしきひとの欲のままにすることをゆるしたまふなかれ そのあしき企図をとげしめたまふなかれ おそらくは彼等みづから誇らん (セラ)
9 En cuanto a la cabeza de los que me rodean, Cúbralos la perversidad de sus propios labios.
われを圍むものの首はおのれのくちびるの残害におほはるべし
10 Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean echados al fuego En abismos profundos de donde no puedan salir.
もえたる炭はかれらのうへにおち かれらは火になげいれられ ふかき穴になげいれられて再びおきいづることあたはざるべし
11 Que el difamador no sea establecido en la tierra. Que el mal cace velozmente al varón violento.
惡言をいふものは世にたてられず 暴ぶるものはわざはひに追及れてたふさるべし
12 Yo sé que Yavé defiende la causa del afligido, Y la justicia para el pobre.
われは苦しむものの訴とまづしきものの義とをヱホバの守りたまふを知る
13 Ciertamente los justos darán gracias a tu Nombre, Los rectos vivirán en tu Presencia.
義者はかならず聖名にかんしやし直者はみまへに住ん

< Salmos 140 >