< Salmos 140 >
1 Rescátame, oh Yavé, de hombres perversos. Guárdame de hombres violentos
To the choirmaster a psalm of David. Rescue me O Yahweh from a man evil from a man of violence you will preserve me.
2 Que maquinan cosas malas en [sus] corazones. Continuamente promueven guerras,
[those] who They plan evil things in [the] heart every day they stir up trouble wars.
3 Afilan su lengua como serpiente. Veneno de víbora hay debajo de sus labios. (Selah)
They sharpen tongue their like a snake [the] venom of a viper [is] under lips their (Selah)
4 Guárdame, oh Yavé, de las manos de los perversos. Guárdame de hombres violentos, Que se proponen que vacilen mis pies.
Keep me O Yahweh - from [the] hands of [the] wicked from a man of violence you will preserve me [those] who they have planned to trip up footsteps my.
5 Soberbios esconden trampa y cuerdas contra mí, Junto al sendero me extienden una red. (Selah)
They have hidden proud [people] - a trap for me and ropes they have spread a net to [the] side of a track snares they have set for me (Selah)
6 Digo a Yavé: Tú eres mi ʼElohim. Presta oído, oh Yavé, a la voz de mis súplicas.
I say to Yahweh [are] God my you give ear to! O Yahweh [the] sound of supplications my.
7 Oh Yavé ʼAdonay, Fortaleza de mi salvación, Cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
O Yahweh O Lord [the] strength of salvation my you cover head my in a day of weaponry.
8 No concedas, oh Yavé, los deseos del perverso. No promuevas su designio de ser ellos exaltados. (Selah)
May not you grant O Yahweh [the] desires of [the] wicked plot his may not you promote they will arise (Selah)
9 En cuanto a la cabeza de los que me rodean, Cúbralos la perversidad de sus propios labios.
[the] head of Surroundings my [the] mischief of lips their (may it cover them. *Q(K)*)
10 Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean echados al fuego En abismos profundos de donde no puedan salir.
(May they be dropped *Q(K)*) on them burning coals in the fire let someone make fall them in pits [which] not they will arise.
11 Que el difamador no sea establecido en la tierra. Que el mal cace velozmente al varón violento.
A person of tongue not let him be established in the land a person of violence trouble let it hunt him for blows.
12 Yo sé que Yavé defiende la causa del afligido, Y la justicia para el pobre.
(I know *Q(k)*) that he will do Yahweh [the] cause of [the] poor [the] justice of needy [people].
13 Ciertamente los justos darán gracias a tu Nombre, Los rectos vivirán en tu Presencia.
Surely righteous [people] they will give thanks to name your they will dwell upright [people] with presence your.