< Salmos 140 >
1 Rescátame, oh Yavé, de hombres perversos. Guárdame de hombres violentos
上主,求您救拔我脫離兇惡的人; 上主,求您保護我脫離強暴的人!
2 Que maquinan cosas malas en [sus] corazones. Continuamente promueven guerras,
他們心中策劃惡謀,他們終日挑撥爭鬥;
3 Afilan su lengua como serpiente. Veneno de víbora hay debajo de sus labios. (Selah)
他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,他們的雙脣的下面,含有蛇毒。 (休止)
4 Guárdame, oh Yavé, de las manos de los perversos. Guárdame de hombres violentos, Que se proponen que vacilen mis pies.
上主,求您拯救我脫離兇惡的人;上主,求您保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。
5 Soberbios esconden trampa y cuerdas contra mí, Junto al sendero me extienden una red. (Selah)
驕傲人給我暗暗設網羅,張起繩索作為圈套,設下陷井等我路過。 (休止)
6 Digo a Yavé: Tú eres mi ʼElohim. Presta oído, oh Yavé, a la voz de mis súplicas.
我求上主說:您是我的天主;上主,求您聽我哀禱的苦訴!
7 Oh Yavé ʼAdonay, Fortaleza de mi salvación, Cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
上主天主,您是我有力的救助,在作戰時,請您掩護我的頭顱。
8 No concedas, oh Yavé, los deseos del perverso. No promuevas su designio de ser ellos exaltados. (Selah)
上主,求您不要順隨惡人的奢欲;上主,請不要完成他們的計謀。 (休止)
9 En cuanto a la cabeza de los que me rodean, Cúbralos la perversidad de sus propios labios.
願那些顯露頭而圍困我的人,出於他們口脣的詛咒,反歸己身。
10 Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean echados al fuego En abismos profundos de donde no puedan salir.
願火降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。
11 Que el difamador no sea establecido en la tierra. Que el mal cace velozmente al varón violento.
搬弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。
12 Yo sé que Yavé defiende la causa del afligido, Y la justicia para el pobre.
我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。
13 Ciertamente los justos darán gracias a tu Nombre, Los rectos vivirán en tu Presencia.
義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。