< Salmos 139 >

1 Oh Yavé, Tú me escudriñaste y conociste.
“For the leader of the music. A psalm of David.” O LORD! thou hast searched me and known me!
2 Tú sabes cuándo me siento Y cuándo me pongo en pie, De lejos entiendes mi pensamiento.
Thou knowest my sitting-down and my rising-up; Thou understandest my thoughts from afar!
3 Vigilas cuando camino Y cuando reposo, Y estás íntimamente familiarizado con todos mis caminos.
Thou seest my path and my lying-down, And art acquainted with all my ways!
4 Aun antes que haya una palabra en mi lengua, Ciertamente, oh Yavé, Tú la sabes toda.
For before the word is upon my tongue, Behold, O LORD! thou knowest it altogether!
5 Me rodeaste por detrás y por delante, Y pusiste tu mano sobre mí.
Thou besettest me behind and before, And layest thine hand upon me!
6 [Tal] conocimiento es demasiado maravilloso para mí. Alto es, no puedo alcanzarlo.
Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain to it!
7 ¿A dónde puedo irme de tu Espíritu? ¿O a dónde puedo huir de tu Presencia?
Whither shall I go from thy spirit, And whither shall I flee from thy presence?
8 Si subo al cielo, allí estás Tú, Y si en el Seol preparo mi cama, Mira, allí estás Tú. (Sheol h7585)
If I ascend into heaven, thou art there! If I make my bed in the underworld, behold, thou art there! (Sheol h7585)
9 Si tomo las alas del alba Y vivo en la parte más remota del mar,
If I take the wings of the morning, And dwell in the remotest parts of the sea,
10 Aun allí me guiará tu mano Y me sostendrá tu mano derecha.
Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me!
11 Si digo: Ciertamente la oscuridad me cubrirá, La luz a mi alrededor será la noche.
If I say, “Surely the darkness shall cover me;” Even the night shall be light about me.
12 Aun la oscuridad no es oscura para Ti, La noche resplandece como el día. Lo mismo son la oscuridad y la luz.
Yea, the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day; The darkness and the light are both alike to thee!
13 Tú formaste mis órganos internos. Me tejiste en el vientre de mi madre.
For thou didst form my reins; Thou didst weave me in my mother's womb.
14 Te doy gracias, Porque soy temerosa y maravillosamente formado. Maravillosas son tus obras, Y mi alma lo sabe muy bien.
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made; Marvellous are thy works, And this my soul knoweth full well!
15 No fueron encubiertos de Ti mis huesos, Cuando en secreto fui hecho, Y entretejido en las profundidades de la tierra.
My frame was not hidden from thee, When I was made in secret. When I was curiously wrought in the lower parts of the earth.
16 Tus ojos vieron mi embrión, Y en tu rollo estaban escritos todos Los días que me fueron ordenados, Cuando aún [no existía] uno de ellos.
Thine eyes did see my substance, while yet unformed, And in thy book was every thing written; My days were appointed before one of them existed.
17 ¡Oh ʼEL, cuán preciosos me son tus pensamientos! ¡Cuán inmensa es la suma de ellos!
How precious to me are thy thoughts, O God! How great is the sum of them!
18 Si los cuento, serían más que la arena. Cuando despierto, aún estoy contigo.
If I should count them, they would outnumber the sand: When I awake, I am still with thee!
19 ¡Oh ʼEloah, si mataras al perverso, Si, por tanto, se alejan de mí los hombres sanguinarios!
O that thou wouldst slay the wicked, O God! Ye men of blood, depart from me!
20 Porque hablan contra Ti perversamente, Y tus enemigos toman [tu Nombre] en vano.
For they speak against thee wickedly; Thine enemies utter thy name for falsehood.
21 Oh Yavé, ¿No aborrezco a los que te aborrecen? ¿No repugno a los que se levantan contra Ti?
Do I not hate them that hate thee, O LORD? Do I not abhor them that rise up against thee?
22 Con absoluto odio los aborrezco. Son mis enemigos.
Yea, I hate them with perfect hatred; I count them mine enemies.
23 Escudríñame, oh ʼEL, y conoce mi corazón. Pruébame y conoce mis ansiosos pensamientos,
Search me, O God! and know my heart; Try me, and know my thoughts;
24 Ve si hay en mí camino de perversidad Y guíame en el camino eterno.
And see if the way of trouble be within me, And lead me in the way everlasting!

< Salmos 139 >