< Salmos 139 >

1 Oh Yavé, Tú me escudriñaste y conociste.
For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
2 Tú sabes cuándo me siento Y cuándo me pongo en pie, De lejos entiendes mi pensamiento.
You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
3 Vigilas cuando camino Y cuando reposo, Y estás íntimamente familiarizado con todos mis caminos.
You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
4 Aun antes que haya una palabra en mi lengua, Ciertamente, oh Yavé, Tú la sabes toda.
Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
5 Me rodeaste por detrás y por delante, Y pusiste tu mano sobre mí.
You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
6 [Tal] conocimiento es demasiado maravilloso para mí. Alto es, no puedo alcanzarlo.
This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
7 ¿A dónde puedo irme de tu Espíritu? ¿O a dónde puedo huir de tu Presencia?
Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
8 Si subo al cielo, allí estás Tú, Y si en el Seol preparo mi cama, Mira, allí estás Tú. (Sheol h7585)
If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol h7585)
9 Si tomo las alas del alba Y vivo en la parte más remota del mar,
If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
10 Aun allí me guiará tu mano Y me sostendrá tu mano derecha.
even there your hand would lead me, your right hand would support me.
11 Si digo: Ciertamente la oscuridad me cubrirá, La luz a mi alrededor será la noche.
If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
12 Aun la oscuridad no es oscura para Ti, La noche resplandece como el día. Lo mismo son la oscuridad y la luz.
Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
13 Tú formaste mis órganos internos. Me tejiste en el vientre de mi madre.
You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
14 Te doy gracias, Porque soy temerosa y maravillosamente formado. Maravillosas son tus obras, Y mi alma lo sabe muy bien.
I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
15 No fueron encubiertos de Ti mis huesos, Cuando en secreto fui hecho, Y entretejido en las profundidades de la tierra.
My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
16 Tus ojos vieron mi embrión, Y en tu rollo estaban escritos todos Los días que me fueron ordenados, Cuando aún [no existía] uno de ellos.
You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
17 ¡Oh ʼEL, cuán preciosos me son tus pensamientos! ¡Cuán inmensa es la suma de ellos!
God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
18 Si los cuento, serían más que la arena. Cuando despierto, aún estoy contigo.
If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
19 ¡Oh ʼEloah, si mataras al perverso, Si, por tanto, se alejan de mí los hombres sanguinarios!
God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
20 Porque hablan contra Ti perversamente, Y tus enemigos toman [tu Nombre] en vano.
When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
21 Oh Yavé, ¿No aborrezco a los que te aborrecen? ¿No repugno a los que se levantan contra Ti?
Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
22 Con absoluto odio los aborrezco. Son mis enemigos.
I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
23 Escudríñame, oh ʼEL, y conoce mi corazón. Pruébame y conoce mis ansiosos pensamientos,
Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
24 Ve si hay en mí camino de perversidad Y guíame en el camino eterno.
Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.

< Salmos 139 >