< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos Cuando recordábamos a Sion. Sobre los sauces, en medio de ella,
KIT momoder ni kailan pilap en Papel akan o sangesang, ni at tamanda Sion.
2 Colgábamos nuestras arpas.
Kit langadar at arp akan nin tuka kan, me mi wasa o,
3 Porque allí nuestros cautivadores nos pedían cantos, Y nuestros atormentadores, alegría: ¡Cántennos alguno de los cantos de Sion!
Pwe me sali kit edi inda, sen kaul, o sen pereperen ni at mamaiei: Komail wiai ong kit kaul apot duen Sion.
4 ¿Cómo podemos cantar el canto de Yavé en tierra extranjera?
Iaduen at pan kak wiada kaul ong Ieowa nan sap en men wai?
5 Si me olvido de Ti, oh Jerusalén, Que mi mano derecha pierda su destreza.
Ma i pan monoke uk ala Ierusalem, pa i pali maun ap pil pan monokinokla.
6 Que mi lengua se pegue a mi paladar Si no te recuerdo, Si no exalto a Jerusalén por encima de mi mayor gozo.
Lo i pan pas ong pan ngatangat ai, ma i solar pan taman uk adar, ma i solar pan peren kida Ierusalem mon meakaros.
7 Recuerda, oh Yavé, contra los hijos de Edom El día de Jerusalén, quienes dijeron: Arrásenla. Arrásenla, arrásenla hasta sus mismos cimientos
Maing Ieowa, kom kotin tamanda en men Edom ar lokolokaia ni ran apwal en Ierusalem: Kawela, kawela lao lel ong nan pwel!
8 Oh hija de Babilonia, la devastadora. ¡Dichoso el que te pague Por el mal que nos hiciste!
Toun Papel, morsued koe, re meid pai, me pan wiai ong uk duen me koe wiadar!
9 ¡Dichoso el que agarre a tus pequeños Y los estrelle contra la peña!
Meid pai ir, me pan koledi noum seri pwelel o kasuk pasang nin takai!

< Salmos 137 >