< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos Cuando recordábamos a Sion. Sobre los sauces, en medio de ella,
An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
2 Colgábamos nuestras arpas.
Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.
3 Porque allí nuestros cautivadores nos pedían cantos, Y nuestros atormentadores, alegría: ¡Cántennos alguno de los cantos de Sion!
Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: “Singet uns ein Lied von Zion!”
4 ¿Cómo podemos cantar el canto de Yavé en tierra extranjera?
Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?
5 Si me olvido de Ti, oh Jerusalén, Que mi mano derecha pierda su destreza.
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen.
6 Que mi lengua se pegue a mi paladar Si no te recuerdo, Si no exalto a Jerusalén por encima de mi mayor gozo.
Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
7 Recuerda, oh Yavé, contra los hijos de Edom El día de Jerusalén, quienes dijeron: Arrásenla. Arrásenla, arrásenla hasta sus mismos cimientos
HERR, gedenke der Kinder Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: “Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!”
8 Oh hija de Babilonia, la devastadora. ¡Dichoso el que te pague Por el mal que nos hiciste!
Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!
9 ¡Dichoso el que agarre a tus pequeños Y los estrelle contra la peña!
Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!

< Salmos 137 >