< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos Cuando recordábamos a Sion. Sobre los sauces, en medio de ella,
An den Flüssen Babels, daß saßen wir und weinten, / Wenn wir an Zion gedachten.
2 Colgábamos nuestras arpas.
An den Weiden, die dort standen, / Hingen wir unsre Zithern auf.
3 Porque allí nuestros cautivadores nos pedían cantos, Y nuestros atormentadores, alegría: ¡Cántennos alguno de los cantos de Sion!
Denn da wollten unsre Sieger von uns Lieder hören / Und unsre Quäler Freudengesang. / "Singt uns", so riefen sie (höhnisch), / "eins von den Zionsliedern!"
4 ¿Cómo podemos cantar el canto de Yavé en tierra extranjera?
Wie sollten wir Jahwes Lieder singen / In einem fremden Lande?
5 Si me olvido de Ti, oh Jerusalén, Que mi mano derecha pierda su destreza.
Vergeß ich dein Jerusalem, / So sterbe mir ab meine rechte Hand!
6 Que mi lengua se pegue a mi paladar Si no te recuerdo, Si no exalto a Jerusalén por encima de mi mayor gozo.
Meine Zunge klebe an meinem Gaumen, / Wenn ich nicht dein gedenke, / Wenn mir nicht Jerusalem / Meine höchste Freude ist.
7 Recuerda, oh Yavé, contra los hijos de Edom El día de Jerusalén, quienes dijeron: Arrásenla. Arrásenla, arrásenla hasta sus mismos cimientos
Gedenke, o Jahwe, Edoms Söhnen / Den Tag Jerusalems, / Die da riefen: "Nieder, nieder mit ihr / Bis auf den Grund!"
8 Oh hija de Babilonia, la devastadora. ¡Dichoso el que te pague Por el mal que nos hiciste!
O Tochter Babels, du Zwingherrin, wohl dem, der dir vergelten wird / All das, was du an uns verübt!
9 ¡Dichoso el que agarre a tus pequeños Y los estrelle contra la peña!
Wohl dem, der deine jungen Kinder ergreift / Und sie am Felsen zerschmettert!

< Salmos 137 >