< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos Cuando recordábamos a Sion. Sobre los sauces, en medio de ella,
By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
2 Colgábamos nuestras arpas.
On the willows in that land, we hung up our harps.
3 Porque allí nuestros cautivadores nos pedían cantos, Y nuestros atormentadores, alegría: ¡Cántennos alguno de los cantos de Sion!
For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: “Sing us one of the songs of Zion!”
4 ¿Cómo podemos cantar el canto de Yavé en tierra extranjera?
How can we sing Yahweh’s song in a foreign land?
5 Si me olvido de Ti, oh Jerusalén, Que mi mano derecha pierda su destreza.
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
6 Que mi lengua se pegue a mi paladar Si no te recuerdo, Si no exalto a Jerusalén por encima de mi mayor gozo.
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you, if I don’t prefer Jerusalem above my chief joy.
7 Recuerda, oh Yavé, contra los hijos de Edom El día de Jerusalén, quienes dijeron: Arrásenla. Arrásenla, arrásenla hasta sus mismos cimientos
Remember, Yahweh, against the children of Edom in the day of Jerusalem, who said, “Raze it! Raze it even to its foundation!”
8 Oh hija de Babilonia, la devastadora. ¡Dichoso el que te pague Por el mal que nos hiciste!
Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 ¡Dichoso el que agarre a tus pequeños Y los estrelle contra la peña!
Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.

< Salmos 137 >