< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos Cuando recordábamos a Sion. Sobre los sauces, en medio de ella,
By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
2 Colgábamos nuestras arpas.
Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
3 Porque allí nuestros cautivadores nos pedían cantos, Y nuestros atormentadores, alegría: ¡Cántennos alguno de los cantos de Sion!
For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
4 ¿Cómo podemos cantar el canto de Yavé en tierra extranjera?
How may we give the Lord's song in a strange land?
5 Si me olvido de Ti, oh Jerusalén, Que mi mano derecha pierda su destreza.
If I keep not your memory, O Jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art.
6 Que mi lengua se pegue a mi paladar Si no te recuerdo, Si no exalto a Jerusalén por encima de mi mayor gozo.
If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.
7 Recuerda, oh Yavé, contra los hijos de Edom El día de Jerusalén, quienes dijeron: Arrásenla. Arrásenla, arrásenla hasta sus mismos cimientos
O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
8 Oh hija de Babilonia, la devastadora. ¡Dichoso el que te pague Por el mal que nos hiciste!
O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
9 ¡Dichoso el que agarre a tus pequeños Y los estrelle contra la peña!
Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.

< Salmos 137 >