< Salmos 137 >
1 Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos Cuando recordábamos a Sion. Sobre los sauces, en medio de ella,
當我們坐在巴比倫河畔,一起想熙雍即淚流滿面。
2 Colgábamos nuestras arpas.
在那地的楊柳間,掛起我們的琴絃。
3 Porque allí nuestros cautivadores nos pedían cantos, Y nuestros atormentadores, alegría: ¡Cántennos alguno de los cantos de Sion!
因那些俘虜我們的,要我們唱歌,那些迫害我們的,還要我們奏樂:快些來給我們唱一支熙雍的歌!
4 ¿Cómo podemos cantar el canto de Yavé en tierra extranjera?
但我們身處外鄉異域,怎能謳唱上主的歌曲?
5 Si me olvido de Ti, oh Jerusalén, Que mi mano derecha pierda su destreza.
耶路撒冷!我如果將您忘掉,願我的右手枯焦!
6 Que mi lengua se pegue a mi paladar Si no te recuerdo, Si no exalto a Jerusalén por encima de mi mayor gozo.
我若不懷念您,不以耶路撒冷為喜樂,就寧願我的舌頭緊緊貼在我的上顎!
7 Recuerda, oh Yavé, contra los hijos de Edom El día de Jerusalén, quienes dijeron: Arrásenla. Arrásenla, arrásenla hasta sus mismos cimientos
上主,求您記住厄東的子民,在耶路撒冷蒙難的時辰,他們曾喊叫說:拆毀,拆毀!夷為平地,一直見到基礎,
8 Oh hija de Babilonia, la devastadora. ¡Dichoso el que te pague Por el mal que nos hiciste!
您只知破壞的巴比倫女子!誰若依照您加給我們的災痍,也焄樣報復於您,他就得福祺。
9 ¡Dichoso el que agarre a tus pequeños Y los estrelle contra la peña!
誰若抓起您的嬰兒幼子,摔在盤石上,他就得福祺。