< Salmos 136 >

1 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8 El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.

< Salmos 136 >