< Salmos 136 >
1 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
2 Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
Midera an’ Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
3 Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
Miderà ny Tompon’ ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
4 Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
Izay nanao ny lanitra tamin’ ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
Izay namelatra ny tany ho ambonin’ ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
7 Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
8 El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
9 La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
10 Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
Izay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
12 Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
Tamin’ ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
13 Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
14 Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
15 Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
Fa nanary an’ i Farao sy ny miaramilany tao anatin’ ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
16 Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
17 Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
19 A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
Sy Oga, mpanjakan’ i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
21 Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
22 Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
Dia ho lovan’ ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin’ ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
25 Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
26 Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!
Miderà an’ Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.