< Salmos 136 >

1 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.

< Salmos 136 >